RSS Feed
feb 24

Komplikált repülőterek

Posted on csütörtök, február 24, 2011 in general

http://www.scribd.com/doc/50900653/5728-Airports

feb 23

Letapogató elektron mikroszkóppal készített képek

Posted on szerda, február 23, 2011 in general

S.E.M. (scanning electron microscope), magyarul letapogató elektron mikroszkóp képei:

guitarstring

gitárhúr

torn-postage-stamp

postai bélyeg szakadt széle

eye-of-a-needle

cérna a tű fokában

Az összes S.E.M. kép megtekintéséhez katt ide.

feb 23

Esztergályos-láb

Posted on szerda, február 23, 2011 in general

feb 22

Kávédíszítés- Latte Art

Posted on kedd, február 22, 2011 in general

feb 22

A magyar nyelv csodái H-betűvel

Posted on kedd, február 22, 2011 in general

Helgám!

Hazám határait hátrahagyva, három hétig Hegel, Heyne honában, Hannoverben, Hamburgban helyettesítettem hivatalos honoráriumért Hans Herbertet. Hetedikén hétfőn hárman Hédivel, Hugóval (Holland házaspár), Hágából, Helsinkibe hajóztunk.

Hédi horgolt hímzett. Hugó heverészett, hálóhelyére húzódott, hogy Horatiusnak hódoljon.

Hajósaink hevenyészett hálóval, horoggal hitvány heringet halásztak. Hajónkat hamarosan hömpölygő hullámok háborították, halászcsónakként himbálták, hányták Herkulesünket.

Helsinki hídjai, hétemeletes házai, hatalmas hengerműve, hőerőművei hatásosak. Harisnyagyárai, húsüzemei hetedhét határban híresek.

Huszonharmadikán hangversenyen Händel, Haydn, Hubai hegedűversenyét hallgattuk.

Hébe-hóba hülyéskedtünk, hotelünk halljában huncutkodtunk, hatásos históriákkal háryjánoskodtunk.

Havazik Helsinkiben. Hó hull háztetőkre, hidakra, halpiacokra.

Hódprémet, hócipőt, halinacsizmát hordanak.

Hómunkásaik helytállását három havilap hirdeti.

Hanoiból háborús híreket hoznak, heves harcokról, holnapi hidrogénbombákról.

Harctereken háborútól, himlőtől, hastífusztól, hepatitisztől hullnak hajszolt halandók.

Hőmérőnk higanyszála hajnalban húszig húzódik.

Háromnegyed hétkor hosszan hangzik Helsinki harangszava.

Hiva huomenta! (jó reggelt) Hallani helyenként.

Hotelünk hangulatos, hanem hálószobáink huzatosak hidegek.

Helységeiben hintaszékek, heverők háziszőttesekkel.

Heveny hörgő huruthoz hamar hozzájutottam, hevertem huzamosan.

Hotelbéli hálótársaink hűvösek hozzánk. Hugó hajnali háromkor horkol, helytelenkedik, hangulatuk haragosra hanyatlik.

Hideg hétköznapokon, ha hétkor holdfénynél hólabdázunk, hokizunk, helsinkiek helyeslő huj huj haját hallgatjuk.

Hétvégi hóbortunk hógolyózás.

Hokizás helyett hol huszonegyezéssel, hol Hubertusz hörpintgetésével hevülünk, hűségünket holtig halasszuk.

Hédi Helsinki hölgyekkel hímző hobbijának hódol.

Holnapra helikopterrel Hamenlinába hívnak Hejkéék.

Harmincezres helység, hazai hatvanunkhoz hasonlít.

Hadtörténész haveromnál, Hejkééknél hálok.

Hiába hagytalak Helgám Hegyeshalomnál, harmatarcod, hattyúnyakad, hollóhajad, hazaszólít Hejkéék honából. Hazahív Hungária!

Hosszú hontalanságomból, húsvétra hazaérkezem hozzátok Hevesbe.

Hermelinbunda hízelegne hiúságodnak, ha hozzáférhető?

Hajnalkának helyes hósapkát, Hubának hullámvasutat helyeztem hátizsákomba, Hugónak homokozójátékot, horgászfelszerelést hozok.

Hármótok híján honvágyam hétről-hétre hatalmasodik.

Hiszem, hogy húsvétkor hiánytalanul helyreáll harmonikus házasságunk, Hevesben, házunkban húsvétolhatunk.

Helsinkiben halak havának huszonhetedikén.

Hű Henriked

feb 21

Az igazi pókember

Posted on hétfő, február 21, 2011 in general

Alain “Spiderman” Robert

feb 21

2 ujjas kézenállás

Posted on hétfő, február 21, 2011 in general